Бар Чеширски. История одного кота Часть 1 Глава 13

Богатые звери

Бар посмотрел вверх. Дом и вправду был шикарен. Высокий, с колоннами – все как в кино. Бар поднялся по невысоким белым мраморным ступенькам и постучал в дубовые двери. Гул прошёлся внутри дома такой, как будто там была целая подземная пещера.

— Добрый день. Вам назначено? – раздался голос из небольшой колонки возле двери.

— Это детектив Чеширски. Мне необходимо задать несколько вопросов Эльзе Альфонски, – ответил Бар.

— Подождите минуту.

Бар закурил, но докурить не успел, так как двери открылись, и показался слуга в чёрном костюме, широко округливший глаза при виде сигареты.

— Эльза ждет вас в гостиной, прошу, следуйте за мной, – с достоинством проронил он.

— Да, да, уже иду, – ответил Бар и, оглядевшись, затушил окурок в одной из клумб с цветами.

Высокие мраморные стены, цветная мозаика на полу, листья папоротника, стеклянный потолок, через который падали прямые лучи солнца – всё было настолько шикарно, что Бар невольно залюбовался интерьером, едва не сбив резко остановившегося слугу.

Бар посмотрел вперед. Перед ним стоял толстый низкорослый пёс, тоже вроде колли, только крайне сильно откормленный. Скрививши старую морду и выставив вперед жирные лапы, на которых красовались золотые с изумрудами кольца, он недовольно посмотрел на слугу, затем на Бара.

— Это ещё кто? – пробубнил толстяк, потуже завязывая широкий шелковый пояс на коротком халате.

— Детектив Чеширски, мистер Мучи, – вышколено ответил слуга.

— И что он тут делает?

— Миссис Эльза изволила поговорить с ним.

— А, это по поводу тех дохлых кошек под дверью, всё никак не уймётся глупая самка, – задумчиво заметил Мучи, рассматривая перстень на пальце.

— Вы о своей жене? – мягко спросил Бар.

— О служанке, которая убирала здесь.

Мучи поднял на него глаза. Взгляд был не злой, скорее любопытный. Затем он посмотрел на слугу и устало зевнул, раскрыв пасть шире, чем следовало. Бар улыбнулся, всё же эти нувориши никак не могли скрыть свою подлинную натуру. Пусть даже и обзаводились дворцами.

— С вами тоже надо будет поговорить, несколько позже, – заметил Бар.

— Я-то здесь причем? – удивился Мучи. – Меня даже дома не было в тот день.

— А где вы были?

— Всё через юриста, детектив. Если Эльза хочет с тобой общаться – её право, моего желания тут нет.

— Я чаще общаюсь без желания моих подозреваемых.

— А я уже стал подозреваемым?

— Да. С этой секунды.

— Слышится, как угроза.

— У собак слух хороший.

— Вы хоть понимаете, с кем разговариваете, детектив?

— С подозреваемым.

— Нет, детектив. Вы разговариваете со зверем, который один может содержать десять таких участков, как ваш, и чьи налоги составляют большую часть вашей зарплаты.

— Понимаю. И всё же. Даже с такими деньгами вы не смогли сделать хороший дом. Ведь, по сути, тут лепнина, не сравнить с настоящими старинными домами, которые простояли больше столетия. Отсутствие вкуса не купить, оно воспитывается в поколениях аристократов, – заметил Бар.

Мучи ничего на это не сказал, просто пошёл прочь. Заметив, что господину разговор не интересен, слуга облегченно вздохнул и повел Бара в благоухающую зеленную оранжерею.

Эльза была в серых рабочий штанах, сером фартуке и перчатках. Сидя возле одной из клумб, она окапывала саженец дерева, одновременно разрыхляя почву для хорошего полива. Услышав приближение гостей, она повернулась, вытерла лапой пот и, мило улыбнувшись, указала лапой на небольшую скамейку.

— Здравствуйте, детектив. Как видите, застали вы меня несколько занятой. Скажите, вы всегда приходите без приглашения?

— Нет, так совпало. Проезжал мимо вас, решил, что можно зайти.

— Гай, вы свободны, спасибо большое, – мягко сказала она, отпуская слугу.

— Я смотрю, у вас тут целый сад, – заинтересованно сказал Бар, разглядывая высокие листья папоротников.

— О да, это моя гордость. Мучи потратил целое состояние, чтобы привезти их сюда. Ох, он у меня такой душка.

— Да, мы познакомились по дороге сюда, – сказал Бар, не отвлекаясь от широкого листа. Казалось, он просто дышит свежестью.

— Это у него просто плохое настроение, так бывает, когда что-то не так с его работой.

— Да-да, так бывает. Эльза, скажите, а вы знаете Бреда Джорски?

— Кажется, да. Это такой неприятный полицейский. Он должен был вести дело про котят, но он мне не понравился и, как мне показалось, он совсем не заинтересован в этом деле, – грустно сказала она.

Бар улыбнулся – эта собака ему начинала нравиться, что было крайней редкостью в его работе. Он снова посмотрел на папоротник. Почему его так влекло к нему? Вроде он не дикий, а вполне воспитанный кот, но всё же, ему так хотелось раствориться в этих зарослях.

— Вы тоже это чувствуете? – заинтересованно спросила Эльза.

— Да, есть немного, – ответил Бар, проведя лапой по листьям.

— Я тоже чувствую. Только здесь я по-настоящему отдыхаю. Город – это не для нас. Я уверена, в нас больше дикости, чем мы на самом деле думаем.

— Знаю, я каждый день с этой дикостью встречаюсь, – грустно заметил Бар, убирая лапу с листка.

— Извините, я забылась, я тут слишком расслаблена, – виновато сказала Эльза. – Пойдемте, я угощу вас чашечкой кофе на веранде, заодно переоденусь.

Бар кивнул и примерно через полчаса он уже сидел за небольшим плетеным столиком на большом балконе, откуда открывался прекрасный вид на город. Эльза сама разливала кофе, так что кроме них там никого не было. Делала она это крайне изящно, каждое движение было отточено до совершенства.

— А чем вы занимались до брака? – поинтересовался Бар.

— Училась, а потом сразу свадьба. Я и поработать толком не успела. Получила степень доктора наук по лингвистике и всё.

— Что ж так?

— У моего отца был небольшой пивной завод, располагавшийся на месте одной из фабрик Мучи. Объёмы были небольшие, и мы были на грани разорения. Тогда-то Мучи и приехал к нам с предложением выкупить землю под строительство своей фабрики. Предложение было щедрое, отец сразу согласился. Я помню, я тогда вынесла им кофе, вот он и заметил меня.

— И поступило ещё одно предложение?

— Да. Мучи долго не раздумывал, сразу сделал две сделки: одна – покупка фабрики, другая – покупка дочери, – грустно сказала Эльза.

— И вы не сопротивлялись? – спросил Бар, откинувшись на стуле и посмотрев по сторонам.

— Меня всю жизнь учили слушаться, так что – нет. Свыклась понемногу, да и Мучи не такой уж плохой муж, он обеспечивает меня всем, а это сейчас редкость. Сами знаете, как живут многие, у некоторых и еды-то нормальной нет.

— Всё равно это очень печально. Клетка обычная или золотая, разве это изменяет её сущность?

— Я привыкла.

— Скажите, а он изменял вам?

— На этот вопрос я обязана отвечать?

— Нет, конечно, нет. Но это желательно, у меня есть определённые подозрения, которые я в интересах дела не могу вам раскрыть.

— Ох, и как же измена моего мужа может помочь делу?

— Эльза, если не хотите отвечать, не отвечайте.

— Нет, если для дела, – она лукаво улыбнулась. – Ничего, я взрослая девочка, детектив. Выдержу и такие вопросы. Да, он изменял, у него много поклонниц. Богат, успешен, как тут мимо пройти?

— Видимо, поэтому вы нанимали в свой дом кошек?

— Частично, впрочем, вы и без меня, детектив, знаете, что это порой никого не останавливает, – грустно сказала она.

Бар внимательно посмотрел на нее. Красивая, умная, грустная. Что-то в ней было такое, что напоминало ему его жену Жанни. Он инстинктивно потрогал свой черный медальон. Странно, может, переселение душ и вправду возможно?

— То есть, вы знали об их связи с Сарой?

— И?

— Скажите, как именно относился ваш муж к тому, что кошка забеременела? Да и как вообще это возможно?

— Не знаю, детектив. Я плохо разбираюсь в анатомии зверей, но уверена, она забеременела не от него, это просто невозможно, – резко ответила Эльза и, мягко улыбнувшись, добавила:

— Мне кажется, вам уже пора.

© Даниил Дарс


Читать бесплатно

^ Вверх